Brot (geröstet)

Rezepte:

  1. [Mehl in Milch]. (Ein new Kochbuch, 1581)
  2. [Eyngebrennt Erbeß süß angemacht.] (Ein new Kochbuch, 1581)
  3. [Erbeß mit Butter vnd Zucker angericht.] (Ein new Kochbuch, 1581)
  4. Potage de purée fort claire. (Le cuisinier françois, 1651)
  5. Potage de choux à la purée. (Le cuisinier françois, 1651)
  6. Potage de choux au pain frit. (Le cuisinier françois, 1651)
  7. Ramequin d’aulx. (Le cuisinier françois, 1651)
  8. Ramequin d’oygnon. (Le cuisinier françois, 1651)
  9. Ramequin de suye de cheminée. (Le cuisinier françois, 1651)
  10. Ramequin de fromage. (Le cuisinier françois, 1651)
  11. [Sauce pour le Pluuier et la Beccassine.] (Le cuisinier françois, 1651)
  12. [Sauce pour accompagner Griues et Beccasses.] (Le cuisinier françois, 1651)
  13. [Sauce propre à la mauuiette & à la ralle.] (Le cuisinier françois, 1651)
  14. Beccasse. (Le cuisinier françois, 1651)
  15. Pluuier. (Le cuisinier françois, 1651)
  16. Mauuiette. (Le cuisinier françois, 1651)
  17. Piece de bœuf, & queuë de mouton au naturel. (Le cuisinier françois, 1651)
  18. Man mag an Fasttägen an statt der fleisch= (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
  19. [Französische Suppen. Vom Indianischen Han oder Hun.] Salße. (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
  20. Man mag auch zu solchen Hasenpfeffer (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
  21. Salße. Hirschen Wildprät so man braten will / (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
  22. Rinderzungen. Salße (Koch-Buch für Geistliche, 1672)
  23. Ein Kalbfleisch besonder zu zurichten. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  24. Kalb= oder Lamms= Fleisch in einer Rosmarin= Brüh / auf andere Art. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  25. Ein Zwetschgen= Dorten. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  26. Ein Weixel= Dorten. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  27. Ein Muscateller= Birn= Dorten. (Vollständiges Nürnbergisches Kochbuch, 1691)
  28. Hüner in einer Mandel= Brüe. (Die wol unterwiesene Köchinn, 1697)
  29. Ein Zwiebel=Braten. (Die wol unterwiesene Köchinn, 1697)
  30. Zitronen=Brüe über einen Kälber=Braten. (Die wol unterwiesene Köchinn, 1697)
  31. Von Schnepfen zubraten. (Die wol unterwiesene Köchinn, 1697)
  32. Gugerellen / oder aufgeschmältzte Nocken. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  33. Eine andere dergleichen. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  34. Eine gute Erbs= Suppen mit Petersil= Kraut. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  35. Ein Erbs= Suppen mit lauter Petersil. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  36. Zungen / so frischer / in rother Wein= Brühe. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  37. Der Rucken / von dem wilden Schwein. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  38. Die Brust / von dem wilden Schwein. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  39. Hecht gebachen / in Maul= Beer / Johannes= Beerlein / Kütten= oder durchgetriebenen Pflaumen= Brühe. (Neues Saltzburgisches Kochbuch, 1718/19)
  40. Schwarze Brodtorte. (Die Hausköchin, 1867)