Bluthirse (Himmelstau)

Kurzdefinition: Kulturpflanze, deren Körner gestampft und mit Milch/Wasser zu süßem Brei verarbeitet wurden

Historische Bedeutung: Schwad, [...] 4) schwaden, pflanzenname, besonders name einer grasart und deren eszbarer samen (vgl. mhd. wb. 2, 2, 759b. Lexer mhd. handwb. 2, 1332): capparis, swaden Diefenbach gl. 98a; conchis, swadem, swade 140a; oriza minor, schwaden 401a; schwaden, oriza minor Maaler 364d; der schwaden (eine frucht), oryza minor Steinbach 2, 532; schwade, schwaden, m. eszbarer same des schwadengrases (gramen oryzae minoris); 'die einfältigen meinen, er falle im tau vom himmel, wie das manna in der wüste. er heiszt daher auch manna polonicum, weil man ihn anfänglich aus Pohlen gebracht, jetzt aber auch anderswo sammlet'. der same musz in der frühe gesammelt werden, so lange das gras noch bethaut ist Frisch 2, 239b; himmelsthau, schwaden (wächst in Polen, längst der Oder und sonst in wasserreichen orten, die körner mit milch angerichtet geben eine gute speise) ök. lex. (1744) 1171a; schwaden, manna, himmelsthau, milthau, schwadengrütze, same des grases. Jacobsson 4, 74b; Nemnich: panicum, hirsegras, schwaden; panicum crus corvi, bartschwaden; panicum crus galli, schlesischer grauer schwaden; panicum dactylon, zahmes mannagras, himmelschwaden, weiszer böhmischer schwaden; panicum viride, schwadengras, wilde schwaden; unter dem 'rechten schwaden' (s. die bemerkung zu panicum italicum) versteht er festuca fluitans und deren frucht, unter den deutschen namen führt er an mannagras, -grütze, himmelsthau, schwaden, schwadengrütze, wilder, gemeiner, Frankfurter schwaden, schwadengras (in Polen wird selbige scil. grütze dem reis vorgezogen, und so vorzüglich zubereitet, dasz sie weit und breit versendet wird); swade, eine lange und weiche grasart mit einem ziemlich groben und eszbaren samen; das gras nennt man swaden- oder swaen-graes: und die feine aus dem samen gemachte grütze swaden-gorte, manna polonicum, oryza minor brem. wb. 4, 1108; [...] (DWB Bd. 15, Sp. 2169)

Schreib- und Sprachvariationen: Manna, Blutrote Fingerhirse, Himmeltau, Schwaden

Rezepte:

  1. [Him(m)elthaw in Mandelmilch]. (Ein new Kochbuch, 1581)
  2. [Him(m)elthaw in Milch]. (Ein new Kochbuch, 1581)
  3. Him(m)elthaw. (Ein new Kochbuch, 1581)